Daniel 2:40
Konteks2:40 Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces 1 all of these metals, 2 so it will break in pieces and crush the others. 3
Daniel 2:43
Konteks2:43 And 4 in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed 5 with one another 6 without adhering to one another, just as 7 iron does not mix with clay.
Daniel 11:41
Konteks11:41 Then he will enter the beautiful land. 8 Many 9 will fall, but these will escape: 10 Edom, Moab, and the Ammonite leadership.
[2:40] 1 tc Theodotion and the Vulgate lack the phrase “and as iron breaks in pieces.”
[2:40] 2 tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.
[2:40] 3 tn The words “the others” are supplied from the context.
[2:43] 4 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew
[2:43] 5 sn The reference to people being mixed is usually understood to refer to intermarriage.
[2:43] 6 tn Aram “with the seed of men.”
[2:43] 7 tc The present translation reads הֵיךְ דִּי (hekh diy) rather than the MT הֵא־כְדִי (he’-khÿdi). It is a case of wrong word division.
[11:41] 8 sn The beautiful land is a cryptic reference to the land of Israel.
[11:41] 9 tn This can be understood as “many people” (cf. NRSV) or “many countries” (cf. NASB, NIV, NLT).